編號
| 著作名稱
| 說明
|
A. 國外期刊 |
1 |
Shing-Lung Chen (2024a, Dec.). Vergleich der Argumentationsführung in den Schlussteilen deutscher
und chinesischer Zeitschriftenartikel. Zielsprache Detusche. (Germany;歐洲ERIH PLUS: European
Reference Index for the Humanities and social science的認可期刊)51 (3),1-49
(Germany;歐洲ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and social science的認可期刊)
(ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and social science的認可期刊,
審查單 位:The European Science Foundation (ESF) and the Norwegian Social Science Data Services (NSD) |
在德國發表 |
2 |
Shing-Lung Chen (2024b, Oct). Vergleich obligatorischer Handlungen in Einleitungen deutscher
und chinesischer linguistischer Zeitschriftenartikel. Wiener Linguistische Gazette (奧地利維也納),
97(1),201-220. 本人為第一作者、通訊作者. (ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and
social science的認可期刊,審查單位:The European Science Foundation
(ESF) and the Norwegian Social Science Data Services (NSD) |
歐洲奧地利期刊 |
3 |
(SSCI, JCR前10%, 2020年IF:3928)Shing-lung Chen & Yeu-Ting Liu (2023a). Learning by designing
or learning by playing? A comparative study of the effects of game-based learning on learning
motivation and on short-term and long-term conversational
gains, Interactive Learning Environments, 30(7),4309-4323. |
在國外發表 |
4 |
Shing-lung Chen (2023b, Jan). Zu Korrelationen der Sprechhandlungen zwischen den Textteilen
„Abstract“, „Einleitung“ und „Schlussteil“ in deutschen und in chinesischen Zeitschriftenartikeln.
Zielsprache Deutsch, (Germany;歐洲ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and
social science的認可期刊)50 (1),3-36. |
在德國發表 |
5 |
德國期刊論文: Shing-lung Chen(陳欣蓉). Zur Konzipierung von Spielen im Unterricht Deutsch als
Fremdsprache (研究外語遊戲在課堂應用). Journal of Linguistics and Language Teaching (Germany)
[德國期刊論文], 10 (1), 71-88, 2020. |
在德國發表 |
6 |
(美國A&HCI認可的德國期刊)Shing-lung Chen: Pragmatische Ähnlichkeiten zwischen den Textteilen
„Abstract“, „Einleitung“ und „Forschungsstand“ in deutschen und chinesischen linguistischen Artikeln.
In: Deutsche Sprache 47, 125-151, 2019a. [ 德國期刊: A&HCI] (美國A&HCI認可的德國期刊,論文標題的中文意思:
比較德文及中文論文的摘要,導論及文獻探討的相同功能結構) 只有三個德國語言學期刊被列入A&HCI(等同SSCI)。
台灣德文界第一個能在此期刊發表(目前似乎尚未有華人教授在此期刊被接受)。(ISSN: 0340-9341; Index: AHC) |
在德國發表 |
7 |
(Scopus; ESCI)Chen S.L. & Liu Y.T. High and low achievers’ accepted workload preferred work form and
perceived usefulness in flipped classrooms. The Journal of Asia TEFL 16(1), 294-306,2019b.
(中文標題 翻轉教室的影響因素研究:工作量,正面有用性及學生學業程度)。此論文被列入Scopus。 |
英文期刊 |
8 |
(德國期刊)Shing-lung Chen:Entwicklung eines Lehrkonzepts für effektive Organisation fremdsprachlicher
Konversationen. In: Fremdsprache und Hochschule 93 (3), 65-87, 2018a |
在德國發表 |
9 |
Shing-lung Chen: Modell zur effektiven Organisationsentscheidung in der fremdsprachlichen Kommunikation.
In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlungen 60, 50-68,2018b. |
在德國發表 |
10 |
歐洲ERIH PLUS 認可期刊:Shing-lung Chen*: Schlussteile in deutschen und chinesischen Fachartikeln.
Vergleich hinsichtlich makrostruktureller sowie kulturell-bedingter Unterschiede.
In: Zielsprache Deutsch 44 (3), 3-23, 2017.(比較德國及台灣的德國語言學學術論文中的結語)
ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and social science的認可期刊
(審查單位:The European Science Foundation (ESF) and the Norwegian Social Science Data Services
(NSD): https://dbh.nsd.uib.no/publiseringskanaler/erihplus/search.action;jsessionid=hgNtRoHxoNKV3qg1
Sp1e++RQ.undefined?xs=Zielsprache+Deutsch&epd=-1&tv=true |
在德國發表 |
11 |
(美國A&HCI認可的德國期刊)Shing-lung, Chen*: Deutsche und chinesische Abstracts im Vergleich: Unterschiede
in der Makrostruktur und Funktionen in germanistischen- linguistischen Artikeln . In: Muttersprache 126 (2),
157-176, 2016a [比較德文及中文學術論文摘要-分析德中的德語語言學的論文結構及功能的差異]
只有三個德國語言學期刊被列入A&HCI(等同SSCI)。台灣德文界第一個能在此期刊發表(目前大陸教授也只有一至兩位的論文在此期刊被接受)。
(ISSN: 0027-514X; Index: AHC) |
在德國發表 |
12 |
(德國期刊) Shing-lung Chen*: Modell zur Entwicklung eines Aufsatzmodifizierungssystems am Beispiel Aufsätze
des Deutschen. In: Journal of Linguistics and Language Teaching(Germany) 7(1), 89-108,2016b(研發作文修改系統模式
,德國語言學及語言教學期刊。ISSN 2190-4677。 科技部成果: MOST 103-2622-S-327-001-CC2。 |
在德國發表 |
13 |
(歐洲ERIH PLUS 認可期刊)Shing-lung, Chen*: Vergleich der Einleitungen in deutschen und in chinesischen
Abschlussarbeiten. In: Linguistik Online 76 (2), 43-65, 2016c, ISSN 1615-3014
ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and social science的認可期刊
(審查單位:The European Science Foundation (ESF) and the Norwegian Social Science Data Services
(NSD): https://dbh.nsd.uib.no/publiseringskanaler/erihplus/search.action;jsessionid=hgNtRoHxoNKV3qg1Sp1e++
RQ.undefined?xs=Zielsprache+Deutsch&epd=-1&tv=true |
在德國發表 |
14 |
(歐洲ERIH PLUS 認可期刊)) Shing-lung Chen*: Einleitungen in deutschen und chinesischen Fachartikeln. Untersuchung mit
Hilfe des Analyse-und Ratifizierungsverfahrens. In: Zielsprache Deutsch 42 (2), 3-23,2015.(比較德中學術論文的導論-
以分析及驗證整合模式為研究方法,德國德語期刊。ISSN 0341-5864。科技部成果: MOST-103-2918-I-327-002)。
ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and social science的認可期刊
(審查單位:The European Science Foundation (ESF) and the Norwegian Social Science Data Services
(NSD): https://dbh.nsd.uib.no/publiseringskanaler/erihplus/search.action;jsessionid=hgNtRoHxoNKV3qg1Sp1e++RQ.
undefined?xs=Zielsprache+Deutsch&epd=-1&tv=true |
在德國發表 |
15 |
Shing-lung Chen*: Modell zur Entwicklung von Rettungsmechanismen für Sprachlernprogramme - am Beispiel von
Systemfehlschlägen bei der Spracherkennung. In: Journal of Linguistics and Language Teaching(Germany).11-30, 2014.
(會話系統運做的補救措施-以語言辨識產生落差實例分析為例) |
在德國發表 |
16 |
Shing-lung Chen*: Ein Vergleich zwischen taiwanischen und deutschen Chinesischlehrwerken in Hinblick auf deren
Konzeptionsmodelle. In: Chinesischunterricht Chun (Germany), 61-84,2013. (比較台灣及德國的華語教材設計模式) |
在德國發表 |
1 |
Shing-Lung Chen (2024a, Dec.). Vergleich der Argumentationsführung in den Schlussteilen deutscher und chinesischer
Zeitschriftenartikel. Zielsprache Detusche. (Germany;歐洲ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities
and social science的認可期刊)51 (3),1-49 (Germany;歐洲ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and social
science的認可期刊) (ERIH PLUS: European Reference Index for the Humanities and social science的認可期刊,
審查單位:The European Science Foundation (ESF) and the Norwegian Social Science Data Services (NSD) |
在德國發表 |
17 |
Shing-lung Chen*:Modell zur Entwicklung eines Evaluationssystems für fremdsprachliche Konversationen --
am Beispiel der Erlernung des Deutschen und Chinesischnen.
In: Journal of Linguistics and Language Teaching(Germany).93-118, 2012
研發會話評量系統 |
在德國發表 |
18 |
Shing-lung Chen*:Modell zur Entwicklung eines fremdsprachlichen Aufsatzlernsystems. In: Journal of Linguistics
and Language Teaching (Germany). 299-324, 2011.研發外語寫作系統之模式 |
在德國發表 |
19 |
Shing-lung Chen*: Analyse des Konversationsmodells des zweiten Sprachenerwerbs – Am Beispiel der ausländerorientierten
Deuschlehrwerke und ausländerorientierter Chinesischlehrwerke. In: Chinesischunterricht Chun Germany,2010b, Nr. 25, 43-60.
研究第二外語的會話模式—以對外的德語教材及對外華語教材為例 |
在德國發表 |
20 |
Shing-lung Chen*: Analyse ausgewählter Lernsysteme für dem Fremdsprachenlernen unterliegende Denkmodelle anhand
taiwanesischer Patentschriften. In:Journal of Linguistics and Language Teaching (Germany),2010a, 241 – 269
研究台灣外語學習系統專利之思考模式 |
在德國發表 |
21 |
Shing-lung Chen*: Entwicklung eines neuen Forschungsmodells für das Passiv anhand deutsch- chinesischer und
chinesisch-deutscher Gebrauchsanleitungen in der Informationstechnik. In: Info DaF (Information Deutsch als Fremdsprache).
2008a, 43-60 分析被動式的新研究模式—以德中及中德資訊業的使用手冊為例 |
在德國發表 (國科會計畫成果發表 (NSC96-2411-H-327-001) |
22 |
Shing-lung Chen*:Welche Rollen spielen Firmenkenntnisse in deutschen und chinesischen Bewerbungsgesprächen?
(研究中德求職對話中詢問公司了解程度的重要性)In: Info DaF(Information Deutsch als Fremdsprache,德國的德語教學資訊專業期刊)
,2001, 455-474 |
在德國發表 |
23 |
Shing-lung Chen*:Pragmatische Funktionen der deutschen Passivkonstruktionen in Vorlesungen der Chemie.
(在德國化學講課中所出現的被動式之功能研究) In: Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie 59 (德國歐思那應用語言學期刊)
, 1999, 43-69. |
在德國發表 |
24 |
Shing-lung Chen*:Das Passiv in der Fachkommunikation. Am Beispiel chemiebezogener Labordiskurse und Versuchsanleitungen
(被動是在專業溝通重要性研究:以化學實驗對話及化學實驗導文為例). In: Informationen Deutsch als Fremdsprache
(Info DaF德國的德語教學資訊專業期刊), 1996, 478-490
| 在德國發表 |
B. 國內期刊 |
25 |
陳欣蓉*: <對話探索系統—培育組織外語會話的外語決策智能>。《應用外語期刊Journal of Applied Foreign Languages》
27, 69-87, 2017。ISSN 1816-6415 |
在台灣發表 |
25 |
Shing-lung Chen*: <Vergleich von „Forschungsstand“ in deutschen und in chinesischen linguistischen Fachzeitschriftenartikeln
hinsichtlich makrostruktureller sowie kulturell-bedingter Unterschiede>。《Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures》
27, 56-84, 2016 比較德中論文的文獻綜述中的宏觀架構及其文化層面的不同。ISSN 1562-7675 |
在台灣發表 |
26 |
Shing-lung Chen*: <Interaktionen zwischen Textteilen mittels metasprachlicher Organisatoren in wissenschaftlichen linguistischen
Artikeln—am Beispiel des Vergleichs deutscher und chinesischer Sprache>。《Journal of Applied Foreign Languages》25, 89-115, 2016。
ISSN 1816-6415
|
在台灣發表 |
27 |
羅靖華*、黃文楨、陳欣蓉:<建構語意與句型擷取之服務系統>(TSSCI)。《資訊管理學報》,第18卷、第1期,2011,1-24 |
在台灣發表 |
28 |
Shing-lung Chen*: <分析台灣語言專利的教學及學習方法Analysis of Taiwan language patents concerning foreign language teaching and
learning methods>。《Journal of European Languages》,2011, 1-19. |
在台灣發表 |
29 |
Shing-lung Chen*: <Developing a Model for Interactive Conversation Systems>。《Journal of Applied Foreign Languages》
, 2009a,95-122. |
在台灣發表 |
30 |
Shing-lung Chen*: <Research on the Patent of Translation in Taiwan>。《Fu Jen Journal of Foreign Languages: Linguistics,
Literature, Culture》,2009b ,141-170. |
在台灣發表 |
31 |
陳欣蓉: <研發適性化外語對話學習系統之運作模式—以德語會話系統為例>。《東吳外語學報》(THCI),2009c, 81-104. |
在台灣發表 |
32 |
Shing-lung Chen*:Die Übersetzung des deutschen Vorgangspassivs ins Mandarin-Chinese- Eine Korpus basierte Analyse von
Handy-Handbüchern. In: Jorunal of Applied Forreign Languages, 2009d, 110-133. |
在台灣發表 |
33 |
陳欣蓉*: <如何提升翻譯記憶體的資料重複使用之方法—以Trados軟體為例>。《淡江人文社會學刊》(THCI),2009e, 119-140. |
在台灣發表 |
34 |
Shing-lung Chen* : The foreign language learning assistance-system by means of searching the foreign language equivalents
of the mother language – Using German-Chinese and Chinese-German as an example. In: Language, Literary Studies and
International Studies: An International Journal(THCI),2008b, 89-112. (此期刊在國科會語言期刊排名第4名:
http://www.nsc.gov.tw/hum/public Data/892211414271.pdf) |
在台灣發表 |
35 |
陳欣蓉*:<中文對照德文的溝通句型學習系統之設計>。《Journal of European Languages》,2008c, 44-73。 |
在台灣發表 |
36 |
陳欣蓉*:<研究歐洲德檢考試的結構以及內容—以Start Deutsch 以及Zertifikat Deutsch的書面考試為例>。《東吳外語學報》(THCI),
2008d, 85-114(東吳外語學報在國科會綜合語言期刊排名第3名 :http://www.nsc.gov.tw/hum/public
Data/892211414271.pdf) |
在台灣發表 |
37 |
陳欣蓉*:<評論現行機器翻譯譯文修飾研究之缺失並且研擬譯文修飾研究之具體研究步驟>。《國立編譯館館刊》,2007a, 99-110。 |
在台灣發表 |
38 |
陳欣蓉*:<研究歐洲德語檢定考試對台灣德語教學之衝擊—以Start Deutsch und Zertifikat Deutsch的書面考試為例>。《外國語文研究專刊》,
2007b, 225-244 。ISBN:1813-0755(國科會計畫94-2411-H-327-001成果發表) |
在台灣發表 |
39 |
陳欣蓉*:<設計網路德語觀光會話教材-以推廣高雄文化為主>。《高雄文化研究》。2005年年刊,2005b, 215-236。 |
在台灣發表 |
40 |
陳欣蓉*:<研究大專學生翻譯時對德文原文之誤解>。《東吳外語學報》(THCI)。第二十期。2005c,1-29(東吳外語學報在國科會綜合語言期刊排名第3名 :
http://www.nsc.gov.tw/hum/ publicData/892211414271.pdf) |
在台灣發表 (國科會計畫NSC 92-2411-327-002成果發表) |
41 |
陳欣蓉*:<研究「假設情況」在中文及德文求職對話中的功能>。《東吳外語學報》(THCI)。第十七期,2002b, 273-310. |
在台灣發表 |
42 |
陳欣蓉*:<淺談德譯中的幾個問題。德譯中的教學實例分析>。《淡江人文社會學刊》(THCI)。1998a,147-169. |
在台灣發表 |
43 |
Shing-lung Chen*:Die Redensart „das Gesicht verlieren“ in der chinesischen und deutschen Sprache(「沒面子」在德語及中文之應用比較),
in: Fu-Jen Studie. Literature & Linguistics(輔仁學誌), 1995, No. 28, 50-67. |
在台灣發表 |
C. 研討會論文 |
44 |
陳欣蓉: 對話探索系統—培育組織外語會話的外語決策智能, 105學年度多元升等教學實務報告研討會,3-10, 2017
|
高雄第一科技大學 |
45 |
陳欣蓉: 國中作文學習系統的模式分析及設計, 2016中學作文教學面面觀學術研討會論文集,高雄, 4-18, 2016. |
高雄 |
46 |
陳欣蓉、盧威志、林郁玲: 3D身歷其境的會話學習模式的情境模擬設計,DLT 2015數位生活科技研討會,68-74. |
高雄第一科技大學 |
47 |
Chen, Shing-Lung*: Vergleich der Organisationsstrukturen der Einleitungen in den deutschen und den chinesischen linguistischen
Fachartikeln. In: Wissenschaftliches Schreiben im Deutschen und im Chinesischen. Sammelband zum österreich-taiwanischen
Symposium 2014. 26-37. |
高雄第一科技大學 |
48 |
Chen, Shing-Lung *: Vergleich der Einleitungen in den deutschen und in den chinesischen Magisterarbeiten.
In: Wissenschaftliches Schreiben im Deutschen und im Chinesischen. Sammelband zum österreich-taiwanischen
Symposium 2014. 182-209. |
高雄第一科技大學 |
49 |
陳欣蓉*:<比較台灣及德國的對外德語及對外華語教材之設計模式>。《歐洲語文學術研討會》。2012,102-113。 |
大葉大學 |
50 |
陳欣蓉*、廖元甫、鄭俊琪:<研發Live ABC多人線上第二外語會話評量電玩系統-以輔助德國學生學習華語為例>。
《International on Digital content2011》。2011, 326-330. |
中央大學 |
51 |
陳欣蓉*:<分析華籍學習者中介語語料庫之模式—以台生德語中介語語料庫為例>。《資料庫與人文研究》。
2011, 88-98. (研討會之特別演講;東吳大學外語語料庫研討會 Keynote speaker) |
東吳大學外語語料庫研討會,特別演講 |
52 |
陳欣蓉*、江傳文:<研發德語適性化對話學習系統>。《2008應用外語國際研討會》,高雄第一科大,
2008, 149 -164, ISBN :978-986-84908-0-2 |
在台灣發表 |
53 |
陳欣蓉*:<利用交談分析理論設計建構式數位會話教材>。《第十屆國際多媒體語文教學研討會論文集》,高雄師範大學,
2006, 327 -341, 台北:文鶴出版,ISBN :957-41-4217-5 |
在台灣發表 (國科會計畫:國家型數位內容產學計畫NSC-95-2524-327-001-EC3成果發表) |
54 |
陳欣蓉*:<研究譯文修飾技巧-以德譯中為主>。《二00三年高雄第一科大外語應用研究學術研討會論文集》2003,1-28 |
在台灣發表 (國科會NSC 92-2411-327-002成果發表)
|
55 |
陳欣蓉*:<德語教材評析觀點差異之研究-中德文化面向之觀察>。《第五屆德語文學暨語言學國際學術研討會論文集:歐洲的德國-整合與距離》
。257-280,2003a,ISBN:957-01-4597-8
(Fünfte Internationales Germanistik-Symposium in Taiwan. Deutschland in Europa - Integration und Distanz),ISBN:95-01-4597-8 |
在台灣發表 |
56 |
陳欣蓉*:<研究現行的德漢詞典之優缺點>。《第六屆兩岸外語教學研討會論文集》。2002,1009-1041,ISBN:957-9078-64-5. |
在台灣發表 |
57 |
陳欣蓉*:<高中德語教材撰寫之實務>。《教育部委託台灣大學舉辦高中第二外語教學研討會研論文集》。1998b, 189-199. |
在台灣發表 |
58 |
陳欣蓉*:<設計德語錄影帶教材的困難之探討>。《第一屆國際電腦多媒體語文教學研討會論文集》。1998c , 227-238 (論文集出版於台北:
文鶴出版社,ISBN:957-8378-24-6). |
在台灣發表 |
59 |
陳欣蓉*:<設計高中德語教材的困難極其撰寫過程實際分析>。《第五屆三軍官校基礎學術研討會學術論文集》。1998d , 5.12-1—5.12-10. |
在台灣發表 |
60 |
陳欣蓉*:<高中德語教學法—文法、視聽及作文教學分析>。《教育部委託政治大學舉辦第一屆全國第二外語教學研討會輪文集》。1996, 147-163.
|
在台灣發表 |
D. 專書及教材 |
61 |
Shing-lung Chen*:Kulturelle Kontraste bei deutschen und chinesischen Bewerbungsgesprächen. Am Beispiel des Berufsbereiches
der Informationstechnologie. Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main, 2003, 310 Seiten
(中文及德文求職對話與其求職文化比較-以資訊科技業為例。德國法蘭克福彼得朗出版社,2003, 共310頁) |
在德國發表 (國科會計畫成果發表NSC87-2411-H-327-001) |
62 |
陳欣蓉*:德文一百分-常見德文錯誤解析,台北:中央出版社,共177頁,1999,ISBN:957-637-415-4
|
在台灣發表 |
63 |
徐麗姍*、陶緯*、陳欣蓉*(作者名字排列依照筆劃序):Guten Morgen, Deutschland!早安德國,台北:中央出版社,共124頁
,1999,ISBN:957-637-424-3 |
在台灣發表 |
64 |
Shing-lung Chen*: Pragmatik des Passivs in chemischer Fachkommunikation. Empirische Analyse von
Labordiskursen, Versuchsanleitungen, Vorlesungen und Lehrwerken, Frankfurt, 1995,292 Seiten,
ISBN:3-631-48189-6
(研究被動式在化學專業溝中的功能應用:分析真實的實驗溝通,實驗導文,大學化學系講課以及化學教科書) |
在台灣發表 |
其他發表 |
65 |
奈米科技的人文觀-- 以人類及食品基因改良為例
2004,1-17. |
暨大電子雜誌 http://emag.ncnu.edu.tw/ |